-
1 relish
['reliʃ] 1. verb(to enjoy greatly: He relishes his food; I relished the thought of telling my husband about my promotion.) uživati (v čem)2. noun1) (pleasure; enjoyment: He ate the food with great relish; I have no relish for such a boring task.) užitek2) (a strong flavour, or a sauce etc for adding flavour.) začimba* * *I [réliš]nounokus (za kaj), užitek (v hrani ipd.), slast; dišava, začimba; prijeten okus; predjed; figuratively veselje (za kaj) navdušenje; nagnjenje ljubezen (do česa); privlačnost, všečnost, draž, čar, tek; pokušnja, kapljica (of česa)I have no relish for (music) — nimam nobenega veselja (smisla) za, ne maram za (glasbo), ni mi do (glasbe)to have lost all relish — izgubiti vso privlačnost (draž, slast)to read with great relish — brati z velikim užitkom, naslajati se ob branjuII [réliš]1.transitive verbnapraviti (kaj) okusno, tečno, slastno; dati prijeten okus (čemu); začiniti ( with z); najti slast v, imeti užitek od, uživati (v čem, kaj), imeti rad; rad (kaj) jesti, s tekom jesti;2.intransitive verbbiti okusen (tečen, slasten, prijeten); dišati, iti v tek (slast), tekniti; imeti okus, tek (za kaj)to relish of — dišati po; spominjati naI do not relish the idea of staying here — misel, da bi ostal tu, mi ne prijado you relish the lobster? — vam gre jastog v slast? -
2 fork
[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) vilice2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) razcep3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) odcep2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) cepiti se2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) zaviti3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) nabosti•- forked- fork-lift truck
- fork out* * *I [fɔ:k]nounvile, vilice; rogovile, razsohe; odcep; razcep; križišče; anatomy dimlje; hlačni korakII [fɔ:k]1.intransitive verb( into) cepiti se; mešati, brkljati;2.transitive verbnabosti; z vilami podajatislang to fork out ( —ali up) — plačati, odriniti denar, v žep seči -
3 heartily
adverb prisrčno* * *[há:tili]adverbprisrčno, iskreno; z velikim tekom (jesti); zelo, močno, krepko -
4 stomach
1) (the bag-like organ in the body into which food passes when swallowed, and where most of it is digested.) želodec2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) trebuh•* * *I [stʌmək]nounželodec; trebuh; figuratively apetit, tek, poželenje po jedi; figuratively želja, nagnjenje ( for k, za); razpoloženje; obsolete hrabrost, pogum, srčnosthigh stomach, proud stomach figuratively ošabnost, nadutost, domišljavostmy stomach rises — slabo mi postaja, vzdiguje se mithat goes against my stomach — to se mi upira (studi, gabi)to have no stomach for — ne imeti poguma (želje, teka)to stick in one's stomach figuratively colloquially čutiti odpor (stud, gnus) (do)to turn s.o.'s stomach — želodec komu obračati, povzročiti komu stud (gnus)II [stʌmək]transitive verb(po)jesti (s tekom), pogoltniti, prebaviti; figuratively prenašati, (pre)trpeti (žalitev); sprijazniti se z; obsolete biti užaljen, jezento stomach an insult (an affront) figuratively požreti žalitev
См. также в других словарях:
jesti — jȅsti (što, koga, se) nesvrš. <prez. jȅdēm, pril. sad. jȅdūći, imp. jȅdi, prid. rad. jȅo, gl. im. jȅdēnje> DEFINICIJA 1. žvakati i gutati jelo, hraniti se [jesti bez teka; jesti s tekom; nemaju što jesti] 2. (se) ljutiti se u sebi, gristi… … Hrvatski jezični portal
jésti — jém nedov., 2. mn. jéste, 3. mn. jedó tudi jéjo; jéj in jèj jéjte; jédel jédla, stil. jèl jéla (ẹ) 1. dajati hrano, jed v usta in požirati: sedel je pri mizi in jedel; jesti jabolko, juho; večerjo so jedli brez besed večerjali so; iti jest;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ték — 1 a m (ẹ̑) 1. glagolnik od teči: tek ga je utrudil; upočasniti tek; med tekom se ozirati; hiter, poluren tek; zasopel od teka / preiti iz teka v hojo; spustiti se v tek / tek magnetofonskega traku / tek motorja, ure / knjiž., redko tek bolezni,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
požréšen — šna o prid., požréšnejši (ẹ ẹ̄) 1. ki (rad) veliko jé: nikoli ni dovolj temu požrešnemu človeku; požrešni vrabci brskajo po pesku; požrešen kot volk // nav. ekspr. ki čuti, ima veliko željo po jedi: je zelo požrešen / požrešen na meso,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
z — [zé in zǝ̀] m neskl., tudi sklonljivo, zlasti v izgovoru, z zéja tudi z ja (ẹ̄; ǝ̏) štiriindvajseta črka slovenske abecede: napisati z; veliki Z // soglasnik, ki ga ta črka zaznamuje: z je pripornik ◊ metal. profil Z in Z profil profil, katerega … Slovar slovenskega knjižnega jezika
napopástiti se — svrš. 〈prez. napòpāstīm se, pril. pr. īvši se, prid. rad. napopástio se〉 lokal. navaliti na koga ili na što, u zn. dosađivati zahtjevima, željama, s tekom početi jesti [∼ na jelo] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mlatíti — in mlátiti im nedov., prvi pomen tudi mláčen (ȋ á) 1. s cepcem, mlatilnico spravljati zrnje iz klasja, latja: mlatiti ječmen, pšenico, rž; takrat so še vse mlatili s cepci / mlatiti fižol / pri sosedovih mlatijo 2. ekspr. udarjati, tolči: če še… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
napásti — pádem dov., stil. napàl napála (á ā) 1. narediti oboroženo vojaško akcijo z namenom uničiti, onesposobiti nasprotnikove sile: sovražnik je napadel ob peti uri; napasti z vsemi silami / letala so napadla mesto / bočno napasti; napasti iz zasede;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pogólten — tna o [u̯t] prid., pogóltnejši (ọ ọ̄) slabš. 1. ki čuti, ima veliko željo po jedi; požrešen: je zelo pogolten / pogolten na meso / jesti s pogoltnim tekom; pren. divjanje pogoltnega ognja 2. ki čuti, ima strastno željo prisvajati si dobrine;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
preobremeníti — ím dov., preobreménil (ȋ í) preveč obremeniti: preobremeniti ladjo; preobremeniti tovorno žival / učitelj je preobremenil učence; preobremeniti koga z delom, s funkcijami / s tekom preobremeniti srce ∙ ekspr. preobremeniti si želodec preveč… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vêlik — íka o prid., véčji (é ȋ; sam. iz prislova ȋ) 1. ki dosega visoko stopnjo a) glede na razsežnost, ant. majhen: velik človek; ima velik nos; velika ladja, soba; dvorišče zavzema veliko površino; srednje veliko stanovanje; velik kot gora / veliko… … Slovar slovenskega knjižnega jezika